За рубежом →
Культурные различия: финны
По мотивам двух просто отличных топиков (американцы и японцы) выскажу и я свое мнение, на этот раз о более близких к Северной столице соседях — о финнах.
Наверное, стоит начать разговор о культурных различиях с того, что финны и русские много веков прожили рядом друг с другом. Поэтому в культуре двух народов искать стоит скорее не различия, а общие черты :)
Несмотря на сказанное выше, отличий тоже хватает. По моему скромному мнению бОльшая их часть связана с тем, что население Финляндии — немногим больше 5'000'000 человек, из которых около 1'000'000 живет в Столичном регионе Хельсинки. В Санкт-Петербурге и окрестностях живет людей больше чем в целом государстве! А теперь сравните площадь.
При такой низкой плотности населения люди сами собой становятся более открытыми и дружелюбными. Меньше замыкаются в себе и с большей охотой общаются с окружающими. Проявляют меньше агрессии и с большей охотой помогают тем, кто нуждается в помощи. Кстати, сильно заметна разница между Хельсинки и городами поменьше — в столице люди не очень то смотрят по сторонам, а идут по своим делам никуда не сворачивая.
Первое, что бросается в глаза при въезде на территорию Финляндии — аккуратность и чистота. Мусор где попало не валяется, заборы аккуратно покрашены, машины ровно запаркованы. Парковка в Финляндии — отдельное развлечение, но об этом ниже.
Мусор люди не бросают где попало. Правда надо отметить, что бросить мусор в соответствующую мусорницу тоже не так просто — мусорный бак или урну можно искать достаточно долго. В парках и у баров они обычно есть, а вот в жилом квартале можно долго пытаться «корректно» выбросить обертку от мороженного.
Если же пробыть в Финляндии подольше и присмотреться, то эта аккуратность и красота начинает производить впечатление какой-то вымученной. Кажется, что люди соблюдают ее как-будто из под палки. Если отъехать от туристических мест подальше, то все становится более естественным, но появляются… правильно, не такие аккуратные дороги, не такие ровные заборы. В общем, глубинка :)
Интересное впечатление производит инфраструктура и внешний вид городов. В России по мере роста населенного пункта застройка постепенно перестает быть деревенской, появляются дома в несколько этажей, больница, кинотеатр, магазины, а потом и торговые центры. По мере приближения к центру города он постепенно становится все более и более «городским».
Финские города выглядят иначе — въезжая в город из окружающего его леса, сразу оказываешься среди городских домов примерно одной и той же высоты. В городе есть больница, киноцентр, торговые центры и все это сильно напоминает квартал из CimSity. Да и архитектура местами похожа :) По мере расширения города рядом пристраивается еще такой квартал и еще такой квартал — этакое горизонтальное распространение вместо вертикального масштабирования.
А еще финнам не лень поставить какую-нибудь прикольную штуку (знакомые архитекторы назвали бы это «малыми архитектурными формами») просто так, для красоты. Поэтому даже в самом маленьком городке можно найти уютный сквер с красивым памятником или просто симпатичной скульптурой.
Разумеется, наиболее известная у нас часть финской культуры — сауна, она же — финская баня. Как это ни странно, модель применения сауны у финнов сильно отличается от того, как ей привыкли пользоваться мы.
Одним из первых моих работодателей была финская компания в которой директором был, соответственно, финн. Впрочем, финн в свое время эмигрировал из России, говорил по-русски и часто приезжал проведать компанию. Он рассказывал про сауну такую историю:
Финская сауна и русская баня, говорил он — одна и та же традиция, основанная на использовании больших объемов горячего пара. Финны греют сауну до 60°C, залезают туда, льют в каменку воду и наслаждают паром, греются зимними вечерами. Также как и в классической русской бане. Почему же в России финская баня считается сухой и воду в нее не льют и греют ее до 120°C? На этот вопрос он ответил так: «финскую баню сухой сделали русские электрики, которые решили, что лить воду в привезенные из Финляндии электрические каменки никак нельзя».
В общем, финны всюду продают наборы для сауны, которые включают мочалку, щетку для спины и шайку для поливания воды в каменку :)
Поход в сауну — дело весьма распространенное. Рядом с деревенским домом почти всегда стоит сауна, если местность позволяет, то поближе к озеру. Если дело происходит в городе, то сауна встраивается в жилой многоквартирный дом и используется жильцами по очереди и/или по расписанию. В гостиницах тоже обычно есть сауны, в больших — отдельно мужские и женские, а в маленьких вводится разделение по времени.
Ну кто не слышал о страсти финнов к покупке дешевого алкоголя в приграничных городах? В России это не так заметно, а вот в Таллине, например… там рядом с паромным терминалом располагается крупный супермаркет. Пассажиры парома бегут в супермаркет, накидывают телеги с верхом и бегут назад. А все потому, что в Финляндии пиво дорогое, а вино и крепкий алкоголь продаются только в специальных государственных магазинах Alko. Работают они недолго и цены там высокие.
Интересно, но факт — в этих магазинах очень неплохой ассортимент, поэтому любители пробовать напитки из разных стран могут заинтересоваться. Многие из того, что продается там, в России не купить. Это серьезное отличие от продуктовых супермаркетов — там часто продукты (например, йогурт Valio) сразу стоят с этикетками и на финском и на русском. Поставляются и к ним и к нам.
Большинство водителей, выезжавших в Финляндию хвалят дорожное движение — водят аккуратно, правила не нарушают. Да, и в самом деле, практически не нарушают. Но делают это несколько странно. Это становится заметно, если поездить по финским дорогам подольше.
Например, превышать скорость и в самом деле не принято. Страх получить большой штраф за превышение скорости обычно очень сильно действует на российских водителей. Настолько сильно, что у некоторых руки трясутся. Но… этот страх тут же проходит, если поглядеть на окружающих водителей-финнов.
С какой скоростью едет финн, если ограничение скорости 40 км/ч? Правильно, около 50. Если на трассе ограничение 80 и нет радара — около 90. И на встречную могут выскочить на 120 км/ч чтобы мимо стационарного радара проскочить и в его камеру не попасть при этом. Другими словами, водитель, которые не превышает или почти не превышает скорость в России может спокойно ездить по Финляндии и не опасаться тамошней дорожной полиции и их радаров. Разве что пределы ограничения скорости непривычные — за этим нужно следить.
Другая особенность финских водителей — использование световых приборов автомобилей. По сравнению с российскими водителями поворотниками они не пользуются вообще. Разве что моргнут два-три раза перед поворотом. С фарами вытворяют непонятно что. Могут упорно ехать навстречу с дальним светом, а могут выкрутить фары так, что ближний светит как дальний (или одна фара прямо, а друга вниз или вбок, по вкусу). И распространенной в России на трассах системы переговоров огнями: «меня можно обогнать» (правый поворотник), «обгоняю» (левый поворотник), «спасибо» (аварийка) совсем не понимают.
Ну и некоторые особенности и традиции местного вождения. Например, выход с полосы разгона без оглядки на тех, кто едет по главной дороге. В России так ездить совсем не принято! Или сход с трассы по развязке на 80 км/ч без снижения скорости и с дистанцией 10 м до идущей впереди машины. Такие чудики несколько напрягают.
При этом люди очень доброжелательны и всегда готовы оказать помощь. Например, в первую поездку мы основательно заблудились и остановились на АЗС (наконец-то нашли заправку — хороший ориентир!) и стали пристально изучать карту. К нам тут же подъехал байкер, заправлявший свой мотоцикл, поинтересовался, куда нам надо, а потом провел за собой до трассы и махнул рукой в сторону нужной нам развязки.
Финский не относится к распространенным языкам, поэтому финнам, чтобы быть в курсе мирового прогресса, приходится учить английский. Финский язык используется и в медицине и в технике, но все что нужно можно найти на английском. Деловую переписку тоже можно запросто вести на английском и, скорее всего, проблем не будет. Кстати, пишут по-английски финны, по сравнению с русскими, очень коротко и просто.
Видимо, кинокомпании не считают нужным тратить силы на переозвучание фильмов на финском языке. Поэтому большинство фильмов, демонстрируемых, например, по телевизору, идут по-английски с финскими субтитрами. Хороший повод потренировать навыки восприятия разговорного английского.
В бытовых же разговорах (в кафе, например) все зависит от степени удаленности от границы и столицы. В Хельсинки говорят четко и ясно, можно годами там жить и финского не знать (что и делают некоторые сотрудники Nokia :)). По мере удаления от туристических мест — уже не так четко и не так ясно. Могут и вообще по английски не говорить.
Интересной особенностью Финляндии является наличие двух государственных языков — финского и шведского. При этом каждый регион сам определяет, используется в нем только финский, или оба этих языка. Если оба (как в Хельсинки, например), то дорожные указатели и другие важные вывески дублируются на двух языках. Это бывает полезно. Например, фразу на парковочном аппарате «Fri parkering til» («бесплатная парковка до») понять не сложно, а для выбора языка там кнопка есть.
А в простом разговоре функцию выбора языка выполняет первая сказанная фраза. Поздоровавшись по-фински (terve, hei, moi в зависимости от региона и возраста человека у прилавка), вы можете столкнуться с необходимостью «переключить» разговор на более знакомый вам язык.
В крупных городах бросается в глаза большое количество людей, одетых по нашим меркам, мягко говоря, неформально. Такое впечатление, что финны разом решили одеться индивидуально, не так, как другие. В результате все оделись непонятно как :) Есть даже специальный сайт, посвященный исключительно неформально одетым финнам — www.hel-looks.com.
Впрочем, приличной одежды там тоже достаточно продают. Лично я не сторонник метания по магазинам и распродажам, но найти там футболку необычной расцветки или хорошие джинсы — милое дело.
Еще одна особенность финнов — большая любовь к рукоделию и вытекающее из нее следствие — большое количество магазинов с совершенно фанатичным выбором всяких инструментов и материалов. При входе в такой магазин немедленно начинают разбегаться глаза и чесаться руки — что-нибудь такое смастерить. Огромные отделы посвящены изготовлению открыток, вышиванию, росписи по керамике, изготовлению кукол и восковых свечей. В общем, есть где разгуляться!
С покупками для любителей компьютерной техники все не так хорошо. Есть компьютерные отделы в супермаркетах с бытовой техникой, есть магазины Apple (цены не лучше, чем в России), а вот купить материнку, процессор и самому что-нибудь собрать будет не так просто, как у нас.
Думаю, на этом пока можно остановиться с рассказом о финнах. Надеюсь, было интересно.
Соседние народы — соседние культуры
Наверное, стоит начать разговор о культурных различиях с того, что финны и русские много веков прожили рядом друг с другом. Поэтому в культуре двух народов искать стоит скорее не различия, а общие черты :)
Плотность населения
Несмотря на сказанное выше, отличий тоже хватает. По моему скромному мнению бОльшая их часть связана с тем, что население Финляндии — немногим больше 5'000'000 человек, из которых около 1'000'000 живет в Столичном регионе Хельсинки. В Санкт-Петербурге и окрестностях живет людей больше чем в целом государстве! А теперь сравните площадь.
При такой низкой плотности населения люди сами собой становятся более открытыми и дружелюбными. Меньше замыкаются в себе и с большей охотой общаются с окружающими. Проявляют меньше агрессии и с большей охотой помогают тем, кто нуждается в помощи. Кстати, сильно заметна разница между Хельсинки и городами поменьше — в столице люди не очень то смотрят по сторонам, а идут по своим делам никуда не сворачивая.
Города и села
Первое, что бросается в глаза при въезде на территорию Финляндии — аккуратность и чистота. Мусор где попало не валяется, заборы аккуратно покрашены, машины ровно запаркованы. Парковка в Финляндии — отдельное развлечение, но об этом ниже.
Мусор люди не бросают где попало. Правда надо отметить, что бросить мусор в соответствующую мусорницу тоже не так просто — мусорный бак или урну можно искать достаточно долго. В парках и у баров они обычно есть, а вот в жилом квартале можно долго пытаться «корректно» выбросить обертку от мороженного.
Если же пробыть в Финляндии подольше и присмотреться, то эта аккуратность и красота начинает производить впечатление какой-то вымученной. Кажется, что люди соблюдают ее как-будто из под палки. Если отъехать от туристических мест подальше, то все становится более естественным, но появляются… правильно, не такие аккуратные дороги, не такие ровные заборы. В общем, глубинка :)
Интересное впечатление производит инфраструктура и внешний вид городов. В России по мере роста населенного пункта застройка постепенно перестает быть деревенской, появляются дома в несколько этажей, больница, кинотеатр, магазины, а потом и торговые центры. По мере приближения к центру города он постепенно становится все более и более «городским».
Финские города выглядят иначе — въезжая в город из окружающего его леса, сразу оказываешься среди городских домов примерно одной и той же высоты. В городе есть больница, киноцентр, торговые центры и все это сильно напоминает квартал из CimSity. Да и архитектура местами похожа :) По мере расширения города рядом пристраивается еще такой квартал и еще такой квартал — этакое горизонтальное распространение вместо вертикального масштабирования.
А еще финнам не лень поставить какую-нибудь прикольную штуку (знакомые архитекторы назвали бы это «малыми архитектурными формами») просто так, для красоты. Поэтому даже в самом маленьком городке можно найти уютный сквер с красивым памятником или просто симпатичной скульптурой.
Сауна
Разумеется, наиболее известная у нас часть финской культуры — сауна, она же — финская баня. Как это ни странно, модель применения сауны у финнов сильно отличается от того, как ей привыкли пользоваться мы.
Одним из первых моих работодателей была финская компания в которой директором был, соответственно, финн. Впрочем, финн в свое время эмигрировал из России, говорил по-русски и часто приезжал проведать компанию. Он рассказывал про сауну такую историю:
Финская сауна и русская баня, говорил он — одна и та же традиция, основанная на использовании больших объемов горячего пара. Финны греют сауну до 60°C, залезают туда, льют в каменку воду и наслаждают паром, греются зимними вечерами. Также как и в классической русской бане. Почему же в России финская баня считается сухой и воду в нее не льют и греют ее до 120°C? На этот вопрос он ответил так: «финскую баню сухой сделали русские электрики, которые решили, что лить воду в привезенные из Финляндии электрические каменки никак нельзя».
В общем, финны всюду продают наборы для сауны, которые включают мочалку, щетку для спины и шайку для поливания воды в каменку :)
Поход в сауну — дело весьма распространенное. Рядом с деревенским домом почти всегда стоит сауна, если местность позволяет, то поближе к озеру. Если дело происходит в городе, то сауна встраивается в жилой многоквартирный дом и используется жильцами по очереди и/или по расписанию. В гостиницах тоже обычно есть сауны, в больших — отдельно мужские и женские, а в маленьких вводится разделение по времени.
Алкоголь
Ну кто не слышал о страсти финнов к покупке дешевого алкоголя в приграничных городах? В России это не так заметно, а вот в Таллине, например… там рядом с паромным терминалом располагается крупный супермаркет. Пассажиры парома бегут в супермаркет, накидывают телеги с верхом и бегут назад. А все потому, что в Финляндии пиво дорогое, а вино и крепкий алкоголь продаются только в специальных государственных магазинах Alko. Работают они недолго и цены там высокие.
Интересно, но факт — в этих магазинах очень неплохой ассортимент, поэтому любители пробовать напитки из разных стран могут заинтересоваться. Многие из того, что продается там, в России не купить. Это серьезное отличие от продуктовых супермаркетов — там часто продукты (например, йогурт Valio) сразу стоят с этикетками и на финском и на русском. Поставляются и к ним и к нам.
Дорожное движение
Большинство водителей, выезжавших в Финляндию хвалят дорожное движение — водят аккуратно, правила не нарушают. Да, и в самом деле, практически не нарушают. Но делают это несколько странно. Это становится заметно, если поездить по финским дорогам подольше.
Например, превышать скорость и в самом деле не принято. Страх получить большой штраф за превышение скорости обычно очень сильно действует на российских водителей. Настолько сильно, что у некоторых руки трясутся. Но… этот страх тут же проходит, если поглядеть на окружающих водителей-финнов.
С какой скоростью едет финн, если ограничение скорости 40 км/ч? Правильно, около 50. Если на трассе ограничение 80 и нет радара — около 90. И на встречную могут выскочить на 120 км/ч чтобы мимо стационарного радара проскочить и в его камеру не попасть при этом. Другими словами, водитель, которые не превышает или почти не превышает скорость в России может спокойно ездить по Финляндии и не опасаться тамошней дорожной полиции и их радаров. Разве что пределы ограничения скорости непривычные — за этим нужно следить.
Другая особенность финских водителей — использование световых приборов автомобилей. По сравнению с российскими водителями поворотниками они не пользуются вообще. Разве что моргнут два-три раза перед поворотом. С фарами вытворяют непонятно что. Могут упорно ехать навстречу с дальним светом, а могут выкрутить фары так, что ближний светит как дальний (или одна фара прямо, а друга вниз или вбок, по вкусу). И распространенной в России на трассах системы переговоров огнями: «меня можно обогнать» (правый поворотник), «обгоняю» (левый поворотник), «спасибо» (аварийка) совсем не понимают.
Ну и некоторые особенности и традиции местного вождения. Например, выход с полосы разгона без оглядки на тех, кто едет по главной дороге. В России так ездить совсем не принято! Или сход с трассы по развязке на 80 км/ч без снижения скорости и с дистанцией 10 м до идущей впереди машины. Такие чудики несколько напрягают.
При этом люди очень доброжелательны и всегда готовы оказать помощь. Например, в первую поездку мы основательно заблудились и остановились на АЗС (наконец-то нашли заправку — хороший ориентир!) и стали пристально изучать карту. К нам тут же подъехал байкер, заправлявший свой мотоцикл, поинтересовался, куда нам надо, а потом провел за собой до трассы и махнул рукой в сторону нужной нам развязки.
Язык
Финский не относится к распространенным языкам, поэтому финнам, чтобы быть в курсе мирового прогресса, приходится учить английский. Финский язык используется и в медицине и в технике, но все что нужно можно найти на английском. Деловую переписку тоже можно запросто вести на английском и, скорее всего, проблем не будет. Кстати, пишут по-английски финны, по сравнению с русскими, очень коротко и просто.
Видимо, кинокомпании не считают нужным тратить силы на переозвучание фильмов на финском языке. Поэтому большинство фильмов, демонстрируемых, например, по телевизору, идут по-английски с финскими субтитрами. Хороший повод потренировать навыки восприятия разговорного английского.
В бытовых же разговорах (в кафе, например) все зависит от степени удаленности от границы и столицы. В Хельсинки говорят четко и ясно, можно годами там жить и финского не знать (что и делают некоторые сотрудники Nokia :)). По мере удаления от туристических мест — уже не так четко и не так ясно. Могут и вообще по английски не говорить.
Интересной особенностью Финляндии является наличие двух государственных языков — финского и шведского. При этом каждый регион сам определяет, используется в нем только финский, или оба этих языка. Если оба (как в Хельсинки, например), то дорожные указатели и другие важные вывески дублируются на двух языках. Это бывает полезно. Например, фразу на парковочном аппарате «Fri parkering til» («бесплатная парковка до») понять не сложно, а для выбора языка там кнопка есть.
А в простом разговоре функцию выбора языка выполняет первая сказанная фраза. Поздоровавшись по-фински (terve, hei, moi в зависимости от региона и возраста человека у прилавка), вы можете столкнуться с необходимостью «переключить» разговор на более знакомый вам язык.
Одежда
В крупных городах бросается в глаза большое количество людей, одетых по нашим меркам, мягко говоря, неформально. Такое впечатление, что финны разом решили одеться индивидуально, не так, как другие. В результате все оделись непонятно как :) Есть даже специальный сайт, посвященный исключительно неформально одетым финнам — www.hel-looks.com.
Впрочем, приличной одежды там тоже достаточно продают. Лично я не сторонник метания по магазинам и распродажам, но найти там футболку необычной расцветки или хорошие джинсы — милое дело.
Увлечения и хобби
Еще одна особенность финнов — большая любовь к рукоделию и вытекающее из нее следствие — большое количество магазинов с совершенно фанатичным выбором всяких инструментов и материалов. При входе в такой магазин немедленно начинают разбегаться глаза и чесаться руки — что-нибудь такое смастерить. Огромные отделы посвящены изготовлению открыток, вышиванию, росписи по керамике, изготовлению кукол и восковых свечей. В общем, есть где разгуляться!
С покупками для любителей компьютерной техники все не так хорошо. Есть компьютерные отделы в супермаркетах с бытовой техникой, есть магазины Apple (цены не лучше, чем в России), а вот купить материнку, процессор и самому что-нибудь собрать будет не так просто, как у нас.
Думаю, на этом пока можно остановиться с рассказом о финнах. Надеюсь, было интересно.
30.11.1999 00:00+0300