За рубежом →
Культурные различия: японцы (другой взгляд)
Раз на хабре новая серия постов «их нравы», тоже подключусь. Хабраюзер king2 начал, я продолжу. Взгляд на японцев после почти 3-х лет жизни и работы в Токио. Я работаю (программист) в крупной IT компании-производителе офисной техники, с общим числом сотрудников в 108 000 человек по всему миру. Живу в Токио, с семьей (жена и дочь).
Найм, смена работы и прочее — специфичны. Хоть японцы и пытаются избавиться от пожизненного найма, мне приходится наблюдать это повсеместно. Типичный цикл в нашей компании: перед апрелем набирается несколько сотен выпускников ВУЗов (окончили 3 месяца назад), далее, в течении полугода молодежь обучается в компании, причем пробуют разные виды работы (посещают сборочные линии, пробуют продавать и тд). Может оказаться, что пришел в компанию писать на Java, а будешь продавать, если в тебе разглядят талант. А может и наоборот, у знакомой девочки диплом «Международный бизнес, типа того», а сейчас пишет на Java. Ближе к осени Шинджики (Shinjin — новичок) приходят в группы и получают тестовый проект на полгода. Весной защищают проекты и с нового апреля начинают работать над текущими проектами. И до пенсии работают в компании, за исключением переводов внутри компании. 100% профилей на LinkedIn моих коллег выглядят так: Университет; Компания. Конец профиля. За 3 года лишь единожды наблюдал увольнение, у японца умер отец и после 17-ти лет работы в компании он (японец) возвращался в родную деревню, чтобы продолжить фермерский бизнес отца.
Профсоюзов нет, и японцы не любят обсуждать условия труда (зарплату, график и прочее). Негласный лозунг: «я буду стараться изо всех сил, а компания меня не обидит». У меня есть знакомый японец, который закончил университет в США, вернулся в Японию и работал в IBM на технической позиции. После 7-ми лет он решил поменять компанию и профиль (продавать). Был на собеседовании у нас и в Canon. Там ему сказали «дружище, если ты не вчера закончил университет, то забудь о карьере у нас. Карьерная лестница расписана на жизнь вперед, а ты уже потерял 7 лет.» Как-то так в общем. А к нам он пошел, видимо ему сказали что-то иное :) Кстати подобную историю слышал и в США, про американский офис Canon.
ИМХО, одна из самых больших проблем (для иностранцев) — overwork (сверхурочные). Бывают они, грубо говоря, двух видов: оплачиваемые и ограниченные сверху (хороший вид) и неоплачиваемые, когда зарплата поднимается на фиксированную сумму и рабочее время перестает учитываться. Второй вариант — о семье стоит забыть, японцы готовы жить в офисе и ожидают этого от своих иностранных коллег. Реальные примеры:
1) диалог между иностранцем (семья, двое детей) и японскими однокурсниками, после первого года работы: «А ты правда домой уходишь в 10 вечера (так рано)? — Да — Ты дурак?» Причем, если для иностранца семья может быть той причиной, по которой он идет домой раньше остальных, для японцев это так не всегда.
2) сотрудники добровольно отказываются от обеденного перерыва. Причина: Компания решает, что кто-то должен отвечать на звонки в обеденный перерыв. Каждый хочет быть этим «кто-то» — проблема неразрешима — итог: все остаются в офисе. По статистике, 90% иностранцев не выдерживают 3-х лет работы в японской компании. Есть, конечно, исключения, и компании пытаются перенимать западный опыт, но там я не был.
Как-то в твиттере натыкался на цитату: «в то время, как американская компания выпускает бета-версию, японская решает несуществующие проблемы клиента (очень вольный пересказ)». Да, что-то подобное приходится наблюдать, люди реально готовы искать решения, собирать совещания для таких проблем как: «как сделать так, чтобы программа продолжала работать на выключенном компьютере». Вариант «не выключать» — не устраивает. Мало того, добавляется «это не уровень японской компании, мы не можем предложить сервис такого низкого качества». Реальный пример: перед стартом продаж iPhone, Apple пыталась сотрудничать с NTT Docomo (крупнейший оператор). Ответ: «мы не можем продавать телефон безнашего фирменного говнасервисов к которым привыкли наши клиенты. Дайте нам пару лет, мы адаптируем все для iPhone, и тогда welcome». А вот SoftBank смог запустить в продажу голый iPhone, и сейчас iPhone/iPad держит впечатляющую долю рынка.
Это то, ради чего стоит мириться с первой часть истории. Сфера сервиса просто на высоте. Если в России следовало сходить в ЖЭК или больницу чтобы испортить себе настроение, в Японии это стоит сделать чтобы настроение поднять. Любой японец предельно вежлив и разобьется в лепешку чтобы помочь. У меня супруга не хотела выписываться из родильного отделения, уж очень ей там нравилось. В парикмахерской мастер вынесет вам вашу сумку на улицу, только там отдаст вам и будет стоять на улице, пока вы не свернете за угол, а весь салон будет вам махать рукой и кричать «Ура! Спасибо!». Обратная сторона — японцы ожидают такой же отдачи и от вас, когда вы на работе. Точно также, когда клиент приходит к нам в офис, после завершения встречи торчим с радостными лицами (ну я не лицемерю, я реально рад что он наконец-то ушел :) на крыльце, пока клиент не скроется с глаз.
Негативный момент — цены за сервис. Японцы тратят на него просто огромные деньги. Пример — переезд. Да, я понимаю, транспортная компания оклеивает корридоры, лифты, стены, пол специальными мягкими листами, сами все упаковывают/распаковывают, но в результате можно легко расстаться с месячной зарплатой. И японцы все равно вызывают сервис чтобы переехать в соседний дом. Мы в свое время переезжали из Йокогамы в Токио сняв микроавтобус на день и вдвоем с другом успешно справились, предварительно упаковав все. Повторения данного «подвига» мне пока не встречалось, своим ходом тут не переезжают.
Япония — очень безопасная и комфортная страна, ради этого тут стоит жить, реальный диалог в школе японского:
Сенсей: Япония — очень опасная страна!
Мы (Россия/США): Да ладно!
Сенсей: Ага, по ТВ опять передавали, что у кого-то выхватили сумочку!
Мы: Ха-ха-ха, в наших странах не хватит эфирного времени, чтобы передать информацию о всех инцидентах и ДТП.
Сенсей: о_О"
К вопросу о Курилах. Японцы в своей массе (молодежь, средний возраст) аполитичны, и врядли догадываются, что их страна «смертельно обижена» Россией. Всем до лампочки, честно говоря. Не могу представить, чтобы меня на работе кто-то из японцев спросил об этом. Хотя китайцы спрашивали о том, под каким соусом подается этот вопрос в новостях в России и что думают русские об этом. Японии не привыкать грызться с соседями за каждый клочок скал, Япония (без)успешно бодается с Китаем и Кореей за соответствующие клочки. Причем Китай осаживает Японию горазде резче, чем Россия. К себе, как русскому я никакого негатива не встречал, для японцев все гайджины на одно лицо, когда узнают что мы еще и русские, делают вот так: О_О.
И да, в кинотеатрах японцы не встают с мест до окончания последних титров (не включают свет, буквы ползут на черном фоне, тьма кромешная). И в Макдональдс за собой убирают и протирают стол
Часть первая, работа
Найм, смена работы и прочее — специфичны. Хоть японцы и пытаются избавиться от пожизненного найма, мне приходится наблюдать это повсеместно. Типичный цикл в нашей компании: перед апрелем набирается несколько сотен выпускников ВУЗов (окончили 3 месяца назад), далее, в течении полугода молодежь обучается в компании, причем пробуют разные виды работы (посещают сборочные линии, пробуют продавать и тд). Может оказаться, что пришел в компанию писать на Java, а будешь продавать, если в тебе разглядят талант. А может и наоборот, у знакомой девочки диплом «Международный бизнес, типа того», а сейчас пишет на Java. Ближе к осени Шинджики (Shinjin — новичок) приходят в группы и получают тестовый проект на полгода. Весной защищают проекты и с нового апреля начинают работать над текущими проектами. И до пенсии работают в компании, за исключением переводов внутри компании. 100% профилей на LinkedIn моих коллег выглядят так: Университет; Компания. Конец профиля. За 3 года лишь единожды наблюдал увольнение, у японца умер отец и после 17-ти лет работы в компании он (японец) возвращался в родную деревню, чтобы продолжить фермерский бизнес отца.
Профсоюзов нет, и японцы не любят обсуждать условия труда (зарплату, график и прочее). Негласный лозунг: «я буду стараться изо всех сил, а компания меня не обидит». У меня есть знакомый японец, который закончил университет в США, вернулся в Японию и работал в IBM на технической позиции. После 7-ми лет он решил поменять компанию и профиль (продавать). Был на собеседовании у нас и в Canon. Там ему сказали «дружище, если ты не вчера закончил университет, то забудь о карьере у нас. Карьерная лестница расписана на жизнь вперед, а ты уже потерял 7 лет.» Как-то так в общем. А к нам он пошел, видимо ему сказали что-то иное :) Кстати подобную историю слышал и в США, про американский офис Canon.
ИМХО, одна из самых больших проблем (для иностранцев) — overwork (сверхурочные). Бывают они, грубо говоря, двух видов: оплачиваемые и ограниченные сверху (хороший вид) и неоплачиваемые, когда зарплата поднимается на фиксированную сумму и рабочее время перестает учитываться. Второй вариант — о семье стоит забыть, японцы готовы жить в офисе и ожидают этого от своих иностранных коллег. Реальные примеры:
1) диалог между иностранцем (семья, двое детей) и японскими однокурсниками, после первого года работы: «А ты правда домой уходишь в 10 вечера (так рано)? — Да — Ты дурак?» Причем, если для иностранца семья может быть той причиной, по которой он идет домой раньше остальных, для японцев это так не всегда.
2) сотрудники добровольно отказываются от обеденного перерыва. Причина: Компания решает, что кто-то должен отвечать на звонки в обеденный перерыв. Каждый хочет быть этим «кто-то» — проблема неразрешима — итог: все остаются в офисе. По статистике, 90% иностранцев не выдерживают 3-х лет работы в японской компании. Есть, конечно, исключения, и компании пытаются перенимать западный опыт, но там я не был.
Как-то в твиттере натыкался на цитату: «в то время, как американская компания выпускает бета-версию, японская решает несуществующие проблемы клиента (очень вольный пересказ)». Да, что-то подобное приходится наблюдать, люди реально готовы искать решения, собирать совещания для таких проблем как: «как сделать так, чтобы программа продолжала работать на выключенном компьютере». Вариант «не выключать» — не устраивает. Мало того, добавляется «это не уровень японской компании, мы не можем предложить сервис такого низкого качества». Реальный пример: перед стартом продаж iPhone, Apple пыталась сотрудничать с NTT Docomo (крупнейший оператор). Ответ: «мы не можем продавать телефон без
Часть вторая, вне офиса
Это то, ради чего стоит мириться с первой часть истории. Сфера сервиса просто на высоте. Если в России следовало сходить в ЖЭК или больницу чтобы испортить себе настроение, в Японии это стоит сделать чтобы настроение поднять. Любой японец предельно вежлив и разобьется в лепешку чтобы помочь. У меня супруга не хотела выписываться из родильного отделения, уж очень ей там нравилось. В парикмахерской мастер вынесет вам вашу сумку на улицу, только там отдаст вам и будет стоять на улице, пока вы не свернете за угол, а весь салон будет вам махать рукой и кричать «Ура! Спасибо!». Обратная сторона — японцы ожидают такой же отдачи и от вас, когда вы на работе. Точно также, когда клиент приходит к нам в офис, после завершения встречи торчим с радостными лицами (ну я не лицемерю, я реально рад что он наконец-то ушел :) на крыльце, пока клиент не скроется с глаз.
Негативный момент — цены за сервис. Японцы тратят на него просто огромные деньги. Пример — переезд. Да, я понимаю, транспортная компания оклеивает корридоры, лифты, стены, пол специальными мягкими листами, сами все упаковывают/распаковывают, но в результате можно легко расстаться с месячной зарплатой. И японцы все равно вызывают сервис чтобы переехать в соседний дом. Мы в свое время переезжали из Йокогамы в Токио сняв микроавтобус на день и вдвоем с другом успешно справились, предварительно упаковав все. Повторения данного «подвига» мне пока не встречалось, своим ходом тут не переезжают.
Япония — очень безопасная и комфортная страна, ради этого тут стоит жить, реальный диалог в школе японского:
Сенсей: Япония — очень опасная страна!
Мы (Россия/США): Да ладно!
Сенсей: Ага, по ТВ опять передавали, что у кого-то выхватили сумочку!
Мы: Ха-ха-ха, в наших странах не хватит эфирного времени, чтобы передать информацию о всех инцидентах и ДТП.
Сенсей: о_О"
К вопросу о Курилах. Японцы в своей массе (молодежь, средний возраст) аполитичны, и врядли догадываются, что их страна «смертельно обижена» Россией. Всем до лампочки, честно говоря. Не могу представить, чтобы меня на работе кто-то из японцев спросил об этом. Хотя китайцы спрашивали о том, под каким соусом подается этот вопрос в новостях в России и что думают русские об этом. Японии не привыкать грызться с соседями за каждый клочок скал, Япония (без)успешно бодается с Китаем и Кореей за соответствующие клочки. Причем Китай осаживает Японию горазде резче, чем Россия. К себе, как русскому я никакого негатива не встречал, для японцев все гайджины на одно лицо, когда узнают что мы еще и русские, делают вот так: О_О.
И да, в кинотеатрах японцы не встают с мест до окончания последних титров (не включают свет, буквы ползут на черном фоне, тьма кромешная). И в Макдональдс за собой убирают и протирают стол
30.11.1999 00:00+0300