Юмор →
Короткометражная IT-комедия «Шиндэ»
С японского «shinde» переводится «умри», хотя иероглиф в начале фильма означает «смерть». Остальные иероглифы, использованные в фильме (кроме последнего), взяты из произвольной статьи в Википедии и не несут смысловой нагрузки. Надеюсь, японцы простят нас за это. И ещё надеюсь, что казахи простят нас за всё :-)
На самом деле, это мы таким образом тестировали возможность делать автоматную очередь. Но я так смеялся во время монтажа, что захотелось поделиться.
Видео о том, как мы делали автоматную очередь, я скоро выложу в блоге Спецэффекты — подключайтесь, а то не увидите (блог в оффтопике).
UPD: Учебное видео выложил.
19.02.2009 03:10+0300